Перевод "deaf mute" на русский

English
Русский
0 / 30
muteвентиль безмолвный немой безгласный сурдинка
Произношение deaf mute (дэф мьют) :
dˈɛf mjˈuːt

дэф мьют транскрипция – 30 результатов перевода

She's on our side.
She's a deaf-mute.
The only reason she raised her hand is 'cause you guys did.
- Она на нашей стороне.
Она глухонемая.
Единственная причина, почему она подняла руку, в том, что вы так сделали.
Скопировать
- I just want to talk to you.
Why, is your wife deaf-mute?
Why do you think so?
Я только хочу с вами поговорить.
Почему, у вас глухонемая жена?
С чего это вы решили?
Скопировать
Beautiful, huh?
Is she deaf-mute?
What a language.
Красивая, да?
Она глухонемая?
Что за выражение?
Скопировать
They were even on that score!
We also had an uncle, a deaf-mute.
At mealtime, we were 12.
Он был освобождён от каких-либо обязанностей.
Кроме того, у нас был глухонемой дядя.
За столом нас было 12:
Скопировать
From there, I heard everything... and all the whispering.
My deaf-mute "killer" uncle died in terrible agony.
They heard him and asked, "Who's screaming that way?"
Оттуда, я слышал, всё что говорили и всё о чём шептались.
Дядя-"убийца" умер последним в страшных мучениях.
Слышали крики: А! А!
Скопировать
They heard him and asked, "Who's screaming that way?"
"It's the deaf-mute!"
At 7:00 when it was all over... I came out of hiding... and came face to face... with the exhausted doctor, wiping his brow.
Слышали крики: А! А!
Спрашивали: "Кто кричит так?" "Это немой".
В семь, когда всё закончилось, я вылез из своего укрытия и оказался лицом к лицу с изнурённым доктором, вытиравшим пот со лба.
Скопировать
"No mushrooms for a thief!"
The fatal vegetables had been picked by our deaf-mute... and that night, the house contained 11 corpses
Someone who hasn't seen 11 corpses all at once... has no idea how many corpses that can be.
"Раз ты украл, ты будешь лишён грибов!"
Эти смертоносные грибы собрал наш глухонемой. В тот вечер, в нашем доме было 11 трупов.
Кто не видел 11 трупов враз не может представить себе этого.
Скопировать
What?
I thought you were a deaf-mute!
I came here on purpose for this job.
Что?
Я думала ты... глухонемой! Нет.
Я пришёл в монастырь, прослышав о красоте монахинь.
Скопировать
I Will Walk Like A Crazy Hors e
And now the latest news for our deaf-mute friends.
Another black tide is rav aging our coast.
Я БУДУ СКАКАТЬ, КАК БЕШЕННЫЙ КОНЬ
А теперь, последние новости для наших глухонемых друзей.
Еще один черный поток разрушает наше побережье.
Скопировать
Every woman who stops here says that nothing on earth is more pleasant than what a man does with a woman.
That's why I've decided to try with the deaf-mute to see if what they say is true.
With him, there's no risk.
Все женщины, которых мы принимаем в монастыре, говорят, что нет ничего приятней, чем разделить ложе с мужчиной.
Если мы соблазним глухонемого, то сможем проверить, правда это или нет. Мы ничем не рискуем.
Бедняга глуп, как полено.
Скопировать
Who is he?
A poor deaf-mute, he can't hear or speak.
A man in our convent!
Кто это?
Несчастный глухонемой. Он не слышит и не говорит.
Мужчина в нашем монастыре?
Скопировать
15, 20, 25...
Guys, what a lot of money from a deaf-mute... and nothing for me, Bella Bella!
Scintillone, cash it in.
15, 20, 25...
Боже мой, сколько денег у этого глухонемого... А у меня, Бэлабэлы, - ничего!
Шинтиллоне, получи.
Скопировать
Naturally once we've become masters of the state, true anarchy is that of power
However, look at their obscene gestures like deaf-mute language with a code none of us can break, no
There is nothing to be done
Естественно, как только мы стали ... управлять государством, истинная анархия пришла к власти
Однако, смотрите на их непристойные телодвиженя ... похоже на язык глухонемых ... по закону ни один из нас не может прерывать, независимо от того какой властью он обладает
Нет ничего, что должно быть сделано
Скопировать
Ten out of 11 years my girls were crowned.
The year we lost, the winner was a deaf-mute.
You can't beat that.
Мои девушки побеждали 10 лет подряд.
Когда мы проиграли, победила глухонемая.
С этим не поспоришь.
Скопировать
- Who?
- He's a deaf-mute.
Stall him.
- Кто?
- Молчит.
Задержите его.
Скопировать
- Can't you talk? .
- He's a deaf-mute!
- A deaf-mute? !
- Ты не можешь говорить?
- Он глухонемой!
- Глухонемой!
Скопировать
- He's a deaf-mute!
- A deaf-mute? !
Ta-nien!
- Он глухонемой!
- Глухонемой!
Та-ньен!
Скопировать
Don't let the others notice him.
Are you deaf... mute? I'm Shine.
Try again, he's so dumb!
Не дай другим его заметить. Эй, ты глухой?
.. немой?
Погромче, он совсем глухой. Я
Скопировать
I go, you stay.
Rita, you've come to like this deaf mute.
But you can't nurse her all your life!
Нет? Я уйду. Ты останешься.
Я понимаю, ты успела привыкнуть к этой глухонемой.
Но ты ж не можешь всю жизнь нянчить её, правильно?
Скопировать
What's up? ...
Are you deaf... mute?
I'm Shine.
Эй, ты глухой?
.. немой?
- Светик.
Скопировать
Υou have to be specific when you write.
Υou have to say "Seeking deaf-mute with, you know 3-pound cock and trust fund."
I want a guy who can play 36 holes and still have enough energy to take me and Warren to a ball game and eat hot dogs.
— Должна быть конкретность.
Например, "познакомлюсь с глухонемым с 5-тикилограммовым членом и банковским счетом".
Мой парень должен иметь достаточно сил, чтобы после гольфа повести нас с Уорреном на бейсбол и на хот-доги.
Скопировать
You've been through it. Or been put through it, whichever you prefer.
And you need quiet, as the deaf-mute said to the piano tuner.
Mighty, Her Ladyship thought you were tonight, she did, that was the word she used.
Вы со всем справились, или Вам помогли справиться, это уж как пожелаете.
Теперь вам требуется тишина, как сказал глухонемой настройщику фортепьяно.
"Вы великолепны", как выразилась Ее Светлость сегодня. Так Она и сказала.
Скопировать
Have you tried talking?
At our factory we had a deaf mute, a retard.
There are no retards in the USSR.
- √оворить не пробовал?
- "ванов. - ƒа у нас на фабрике рабочий был, глухонемой.
- —лышь, в советской стране придурков нет.
Скопировать
It's a no-brainer, Jack.
A deaf mute could close this deal.
I'm late for a meeting.
Это элементарно, Джек.
Даже глухонемой смог бы заключить эту сделку.
Я опаздываю на встречу.
Скопировать
(Lip) 'Boy meets girl.
Girl's dad kidnaps deaf mute.
'Boy gets to hold baby.
Мальчик встречает девочку.
Её папа похищает глухонемого.
Мальчику удаётся подержать ребёнка.
Скопировать
It's a sweet experience.
Coming up, the incredible story of Helen, a deaf-mute girl trapped by tragedy in Pekin.
Going anywhere in particular?
Это приятный опыт".
Теперь послушаем невероятную историю Элены, глухонемой девочки, захваченной при трагедии в Текиле.
Вы едете куда-то конкретно?
Скопировать
-Don't believe you.
It was obvious to a blind deaf mute what Sparks Lane were all about.
Low-level blag to see whether Dickie was still match-fit.
- Я тебе не верю.
Даже для слепоглухонемого очевидно, зачем это ограбление на Спаркс Лейн.
Простенькое дело, чтобы узнать в форме ли еще Дикки.
Скопировать
Let us start revising the testimonies again?
Himself is not a blind deaf-mute.
Since sat in the conference room there, he saw that bastard on his prisoner have dock.
Ну что мы опять начнём бумажки с показаниями перебирать?
Ну, вы же, вы же не слепоглухонемой.
Вы же сидели в зале суда, вы видели на скамье подсудимых этого ублюдка.
Скопировать
A child that her husband fathered outside of the home, Madam Shin could absolutely not accept.
The deaf/mute man who was raising you was not your birth father.
Worried that she would be found out, Madame Shin felt she had no choice... but to cover up her wrongdoings, to hire someone to stage a car accident, and kill Choi Tae Seong's parents.
Для госпожи Шин было абсолютно неприемлемо принять в семью ребенка, которого муж нагулял на стороне.
Ты должен знать, что глухонемой отец тебе не родной.
Госпожа Шин боялась, что все всплывет наружу. И, желая скрыть содеянное, наняла людей организовать аварию. И убила твоих...
Скопировать
!
That deaf/mute couple.
You tried to stop me then, too.
!
Глухонемой с женой...
Ты тоже пыталась меня остановить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов deaf mute (дэф мьют)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deaf mute для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэф мьют не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение